Prijevod od "gelir misin" na Hrvatski


Kako koristiti "gelir misin" u rečenici:

Sosisim, fasulyelerim ve lapam için gelir misin..?
Ali hoćeš li doći na moje kobasice, grah i pire?
Bu gece benimle Bloodsucker Blues Tour'a gelir misin?
Hoćeš li večeras sa mnom na izlet Blues za krvopije?
Eğer yine için kaynamaya başlarsa, başını belaya sokmadan önce bana gelir misin?
Kad opet zaželiš izazivati nevolju, dođi prvo k meni.
Bir dakika buraya gelir misin lütfen?
Dušo, možeš li doći na trenutak?
Elliye kadar sayana kadar lütfen geri gelir misin?
Molim te, vrati se dok izbrojim do 50.
Billy, bir dakika buraya gelir misin?
Billy, možeš li doći na trenutak?
Benimle Koh Pha Ngan'a gelir misin?
Hoćeš li ići sa mnom do Koh Pha Ngana?
Onun için geri gelir misin diye merak ediyordum.
Pitao sam se hoćeš li se ikada vratiti.
Yüz yüze konuşmak için dükkana gelir misin?
Možeš li doći do trgovine da popričamo?
Acaba benimle baloya gelir misin diye düşünüyordum.
Pitao sam se bi li išla-na-ples-sa-mnom.
Bugün ufak bir plaj partisi yapacağız, benimle gelir misin?
Imat ćemo proslavu na jezeru. Ideš s nama?
Söylesene, buralara sık sık gelir misin?
Pa, Hannah, da li često dolaziš ovdje?
Acaba, röntgen sonuçlarını konuşmak için gelir misin?
cuj, bi li mogao doci porazgovarati o rendgenskim nalazima?
Larry, röntgen sonuçlarını konuşmak için gelir misin?
Larry, bi li mogao doci porazgovarati o rendgenskim nalazima?
Yabancı gelmedin, sık sık gelir misin?
Izgledaš mi poznat. Koliko si ovdje često?
Küllerini serpmek için benimle gelir misin?
Hoćeš li ići sa mnom da odložimo pepeo?
Ezergeçer, boğa güreşi yapmıyoruz lütfen kendine gelir misin biraz?
Hej, Smashley, da se akcija zove Bong Voda, da li bi pazila sada?
Bak, benimle aynı noktaya gelir misin?
Možeš li se na trenutak spustiti na moju razinu?
Jupiter'in siki adına, kendine gelir misin!
Svega mi, oćeš doći k sebi!
Donny, sana zahmet pek sevgili üvey kızımın iPodunu alıp gelir misin?
Donny, budi ljubazan i donesi iPod moje pastorke?
Pazar günü Harrison'ın doğum günü için benimle Orlando'ya gelir misin diye soracaktım.
Zanima me želiš li u nedjelju ići sa mnom u Orlando za Harrisonov rođendan?
Cumartesi akşamki canlı yayına gelir misin?
Možeš li doći na snimanje programa uživo u subotu navečer?
İnsanları korkutmayı bırakıp sadede gelir misin?
Prestani plašiti ljude i nastavi dalje.
Kız kardeşini bulduğunda tekrar beni görmeye gelir misin?
Kad nađeš sestru, hočeš li mi se vratiti ponovno?
Joey, bu akşamki bale gösterisine benimle gelir misin?
Joey, hoćeš li poći sa mnom večeras na balet?
Cumartesi günü benimle yarışlara gelir misin?
Hoćete li u subotu sa mnom na utrke?
Benimle gelir misin diye ona sordum, tamam mı?
Ja sam je pitala da pođe sa mnom, u redu?
Bugün cenaze evine benle gelir misin?
Hej, ideš samnom danas u mrtvačnicu?
Merak ediyordum açılışa misafirim olarak gelir misin acaba?
Pitao sam se... Da li bi htjela biti moj gost na otvaranju?
Hafta sonu yatırımcılarla olan yemeğe benimle gelir misin?
Ne? Hoćeš li doći za vikend na večeru s investitorima?
Bir saniye dışarı gelir misin, tatlım?
Možeš li na trenutak doći, dušo?
Hangisi, patlamış mısırı tereyağlı mı seversin mi yoksa benimle başkente gelir misin sorusu mu?
Je li to "voliš maslac sa svojim kokicama" ili "hoćeš li poći sa mnom DC"?
Sana benimle birlikte başkente gelir misin diye soruyorum.
Pitam što ako... Mi odemo u D.C.? Ti i ja, zajedno?
Bak eğer yarın bizim için sorunsuz bir gidiş ayarlarsam benimle gelir misin?
Gledaj... Ako ja mogu dobiti nam cistu izlaz sutra... ce vam doci sa mnom?
Teşhis etmek için benimle gelir misin?
Biste li ga došli identificirati? Da.
Bir de benimle sinemaya gelir misin?
I treba mi odlazak u kino s tobom.
Babanı ekip bana yardıma gelir misin?
Možete ti i tata svratiti da mi pomognete?
Bir gece ansızın kapım çalındı, yanında iki kişi daha vardı Yarımada'ya gidiyoruz, benimle gelir misin, diye sordu.
Jedne noći pokucao mi je na vrata i rekao da on i još dvoje.....idu na Poluotok i rekao da želi da i ja pođem s njima...
En azından kız kardeşini görmeye gelir misin?
Hoćeš li makar doći da vidiš sestru?
Elisabeth, çağırdığım zaman gelir misin, lütfen!
Elisabeth! Dolazi ovamo kad te zovem.
lütfen Ohio'ya gelir misin ve lütfen şimdiye kadar bulduğunu bildiğim o erkeği de yanında getir.
Možeš li, molim te, doći u Ohio, i, molim te, dovedi tog čovjeka kojeg si, znam, već dosada našao.
CA: Ed, sahnenin bu bölümüne gelir misin?
CA: Ed, pođi sa mnom na ovu stranu pozornice.
2.7437589168549s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?